2015年4月21日 星期二

[沖縄]0421日誌:漢字與既得利益(?)

相信學過日文的人都知道,出生在懂漢字的國家這件事對學日文而言真的是很大的優勢,但直到有其他國家來的同儕可以比較,才會真正發現會漢字的優勢/原罪之大。

1.漢字怎麼了
老師最喜歡邊發給大家預習的單字表,邊對我們說「哎呀雖然你們應該都知道意思了。」我自己也有隱約察覺到這件事有點怪,但沒有特別不滿就沒理他,另一位台灣同學W就對這樣的現象頗為不爽。例如,有次他跟老師聊到新來的留學生日文都很厲害,老師就回他:「不會啦,你們會漢字大贏欸。」但畢竟漢字再強都無法代表我們的日文程度多好。如果可以的話,多少會希望除卻漢字這勝之不武的部分,關於日文其他方面的努力也可以被看到,或老師在其他方面可以一視同仁一點。

當然我們可以說,這也是我們小時候花了很多力氣寫了作業簿得來的(我努力所以上台大跟家世背景沒關係?);當然我們可以說,訓讀我們也要背很久阿,搞錯使用時機的時候我們反而更混亂阿;當然我們可以說,語言各自有各自的遠近、各自有各自優勢,也有文字比中文難聲調比中文難的國家,也許別人的文法離其他語言比較近諸如此類。
但同時,好處也遠遠大過我們的想像,最重要的莫過於從小到大對漢字「有感」,我只要記一次念法,拼拼湊湊很快也念得出很多音讀,就算因為連濁因為變音因為大つ要變小っ念錯也可以馬上改過來、即便是沖繩毫無意義湊漢字的地名們,即便我學會念「銘苅」(めかる)下次也念不對「謝苅」(じゃーがる),我還是可以用中文簡單記得地名;又譬如,學術文章裡出現「自由意志」阿或「排他性」或「植民地主義的」或「霸權」等等,我通通不用查字典甚至通通也不知道讀音還是看得懂,我閱讀的樂趣和耐心不會被查字典一點一點消磨掉。
我們不能用「我們也有我們的辛苦」為由來模糊掉或抵消掉現在這個時間點的既得利益,即便那有一部份是事實,也有一部份可能一直以來確實被制度也被輿論忽略。就像大家常說重物都是男人搬,養家都是男人在煩惱,男子氣概對缺乏男子氣概的男孩們也造成壓迫,所以我們有了男性研究,我們希望所有性別的理所當然都消失,對任何性/別的壓力都消失。而不是說,所以女性主義都不需要關於性別的討論也不需要,然後繼續回去過性別角色分立性別不平等的生活。

2. 困窘
身為漢字國家是(小到接近無關緊要的)原罪,身為生理男是原罪,身為台北人(雖然新北跟台北仍有差異但新北還是占用比台北稍少的許多資源)是原罪,身為異性戀是原罪(雖然我不是),我相信如此,但這不代表既得利益者把大部分的時間拿來懺悔,或把利益通通交出來事情就會解決。好,接著,我們說我們不能選擇天生的身分,但我們可以選擇態度,所以我們隨時看著自己的身分,隨時提醒自己要有意識要反省,甚至不只意識到要盡可能在實做面不要加深不公平,然後呢?時常還是受到批評,時常被讚美還是來自這個身分,而不是自己努力完成過的。於是偶爾,我們覺得不甘心。
但再不甘心、覺得對方的批評再超過、覺得對方一再套用刻板印象再煩人,我都認為我沒有資格激烈回嘴,我沒有資格做多餘冷靜小心表達以外的事,因為身為既得利益者我絕對有不能理解的麻煩。身為母語是中文的人多少都有我們不能理解的漢字閱讀困境,身為生理男絕對有一些生理女的痛苦和擔心,是我聽了再多次也無法體會。並且,也絕對有一些同志的日常煩惱,是身為異性戀不曾想過,或即便聽過即便理解,也不必時時刻刻操心的。
最後我能做到最積極的事,也只是用立場表態和實際行動一再證明自己想要改善,但即便如此,我依然不知道,當我們現場面對那些針對我們既得利益的批評、甚或只是正向卻不盡公允的刻版印象評價,到底我們應該用什麼表情、什麼態度面對它們。我絕對不會說我都懂,但更不會說對方沒資格這樣說。小至不知道老師當著全班面分開漢字國家分開的時候,怎麼面對其他同學或許包含羨慕也包含不以為然的表情、不知道怎麼回應女生苦笑著跟你說「好好喔你們男生可以晚歸可以當背包客父母都不會擔心」;大致不知道怎麼跟別人開口說我是哪裡人,第一次去艋舺公園小田野的那種懷著微妙歉意的不自在。
我覺得困窘到不行。卻怎麼樣也得不出一個好的回應方式。

3.讀解課異文化
讀解課的兩篇文章在討論日本跟外國的異文化摩擦,一篇講日文很好的義大利人,說日本人本質上就是不願意改變的民族,最明顯的例子就是「到現在還是不能穿鞋進室內」;另一篇則在講日本人說「すみません」之類的隱微邏輯,裡面把美國人描寫得極盡個人主義,絲毫無法理解日本人問候「你去哪裡」其實根本不care你的隱私,同時說「日本人わかる」(は的取り立て讓這句大概是翻成「是日本人就會懂」),看得熱愛學習日本文化同時有在動腦思考異文化差異的美國同學超生氣,覺得寫文章的人太驕傲而且對美國人充滿偏見。
邊讀邊對前者感到他媽超不舒服,心想這人也太充滿對亞洲人的偏見了吧,但看後者的時候卻很自然的。沒有看到國家之間權力關係視異文化為均質平等的異文化溝通絕對是假的異文化溝通,但先入為主的偏見們也未必就比較好。


另外,文章裡還講到「外人扱い」(外國人待遇)大家討論到,最受不了的是看到外國人就馬上說英文,去買東西確實常被用聽不太懂又擠得很艱辛的英文(因為不習慣日本人的口音和那個口音的邏輯,台灣人的口音我就可以聽得懂)問話,偶爾真的忍不住在心裡抱怨「夠了雖然不是很厲害但我真的會日文而且可以確保聽得懂你講話也可以確保我講你一定聽得懂所以可以拜託求求你跟我講日文嗎你講英文有口音我也有所以反而無法溝通。」可想而知班上日文超強的歐美人們肯定飽受摧殘。然而仔細想想,雖然好心確實不一定代表產生好結果,但人家也是拚了命想跟你溝通,總比發現你日文不太好就不理你跟你說沒座位了打烊了還好一百倍(以前在東京遇過),如果我去韓國大概就會一直很想說拜託跟我講英文吧。

4.
絕對不能覺得自己的既得利益是理所當然或因為運氣好就毫無自覺,但也未必別人既得利益就非得把人家嗆得體無完膚,畢竟我們有時候也在套入偏見,即便說的是「罪證確鑿」的事實,但也許你我他都努力在意識在努力在改變,也許對方也面對那種意識到卻不知從何回應起的窘迫。
也許我們可以對別人,也對自己溫柔一點。


p.s.之前每次都喜歡嗆李太一開始就住會館,剛開始多少真的有點不甘心,但如果真的是歐美人優先剩下的抽籤,其實剛好抽中的李太應該最公平相對於歐美人和制度不該被嗆才對,所以其實我後來有偷偷反省(但還是很愛開李太玩笑)

2015年4月20日 星期一

[沖縄][性別]0420日誌:每天日常生活都意識到都困擾的性別小事

開學第二周的星期一,今天是女性與社會第二次上課。


上禮拜簡介sexgender,這禮拜開始正課之一的生殖技術,講了避孕藥和生理期的事。老師講話很快但很易懂,難得有一堂學部生的課我可以聽懂恍神時間以外的所有內容(前一個學期的移民論就是明明有發紙本講義還是常常超困惑),不知道到底是因為老師真的解說得很親民,還是在大部分的知識都已經知道的前提下,猜一猜也可以拼湊出一些不知道的專有名詞,譬如排卵阿,射精阿,反正八成都跟中文一樣只是音讀出來要猜一下。
班導一直說用日文再聽一次自己熟悉的知識會進步很快,感覺蠻令人期待的。

蠻讓我驚訝的是,大部分比較知識性的內容我居然都還算稍有一點概念,譬如原理阿吃三周停一周阿可以調整經期之類的,而我確定這些概念是健教課來的,可見某個程度上我們的健教課還是有點改善啦(或是因為我都遇到好老師,加上感恩學校沒把健教課拿去考國英數小考)
但當然在簡單易懂的通識課內容裡老師也偷偷塞了一些小概念,譬如關於國家公權力對個人身體的掌控,老師就提到日本政府到世紀末的99年左右為止都不承認避孕藥的使用,直到現在避孕藥也是醫院處方藥,不想花那個錢或買不太起的;譬如關於性別權力關係,老師就說難保這不會讓男生更沒有責任感,認為反正不會生隨時都可以做。

上學期的韓國前輩也有修這堂課,知道我有在想性別的事,上完特別推薦我這學期一定要去。當初新聞發表講了一堆多元性別的事,報告完之後前輩特別跟我說,她以前從來沒想過懷疑過男女廁為何要分開的事,感覺有學到新東西。讓我印象很深一直記到現在(當然也有點開心很感謝她)
當下立馬重新反省了自己是用什麼心態決定報告那些多元性別的內容。確實我當時完全沒有考慮聽眾方,就像臉書早習慣了文章轉貼了心得立場寫了你愛看看不看就算了的模式,與其說是溝通還不如說是立場宣示吧。後來聊一聊發現,有早就都知道這些知識但還是選擇我只接受到這裡的人(譬如性傾向可女裝癖不可),也有反正跟自己無關當知識聽完就忘但偶爾談到的時候會想起來的(我都開玩笑跟她說,欸你不認真聽我報告啦我要哭了)。不多聽一點的話溝通就很難成立,想把這當成性別運動也就很侷限吧。

到底我們是像偵查員一樣反覆挑戰自己的既定印象,直到知識量足夠對社會上所有事都有辦法馬上反應它的性別面向,還是總有一天到了一個程度經脈通了,會能夠自然無礙地把性別視角融會貫通放進所有日常生活呢?

話又說回來,其實琉大不算是一個可以隨處感受到性別的地方。琉大好像沒有什麼女性主義或多元性別的課吧,禮拜三即將去聽的跨性別老師的課名叫「社會學研究」,也只有課程表上寫了性別社會學,課程網上寫了歡迎性少數,感覺是很稀有的課程(),而且非社會系好像也很難去吧。另外好像也沒有性別社團,基督教短大有,沖國大好像也比我們發達的樣子雖然不太清楚。
星期六沒有意外的話會去參加一個同志聚會,據說是整個本島南部LGBT大聯合(??)的團體。好吧其實我在台灣幾乎沒有參加過這種純交流的活動耶,這次的也是pink dot朋友介紹才知道的。很想再多知道任何一點關於沖繩,可是還是太膽小了或太被動了不太敢隻身闖蕩。革自己的身體好難耶。

班上四月新來的留學生有三個韓國男生,顯然因為我是生理男就毫不介意地勾肩搭背,光是被女生碰到身體就有點不自在了,被異男碰就更是超不自在。總跟大家笑著討論韓國人比日本人從眾阿符合規範的壓力更大,這下倒是真的蠻想知道他們男子氣概如何在男性友人之間展現了。

p.s.是說,剛想說來查一下台灣的避孕藥資訊結果網站入口頁面居然有年齡管制(當然是那種你未滿十八點進入他也不會知道的那種啦),最好十八歲以下都不用知道避孕藥啦真是的。

2015年4月12日 星期日

[沖縄][遊記]筆記:真栄原社交街

真栄原社交街/新町 我要認真念書這樣才有辦法寫二(事實證明沒有二了,2020/05)
 
上學期seminar的班上同學,畢業論文題目作真栄原社交街的社區再造。
真栄原是宜野灣市的一區,主要的十字路口在縣道34號與241號交會處,據說曾經是全國知名的買春名勝,然而宜野灣市長在2010年徹底實行取締性產業的淨化作戰,警車日夜巡邏,徹底除掉性產業,讓原本密集營業的熱鬧區域成為一片鬼城。12年「Ryukyuu.com」酒吧租下那裏的空屋整理開張,並且推出以真栄原社交街為題的饒舌歌。班上研究的同學作了訪談酒吧老闆的訪談。


辜狗搜尋真栄原新町,最容易查到的資料有兩種,一種是消費過當地性產業的心得,說每15分鐘5000円,曾經被認為是全國最划算(所謂不算貴並且品質好),沒了很可惜;或很多人在知識家發問,新町被取締之後,沖繩還有哪裡買得到,通常的回答都是那霸市安里附近(榮町市場?),但不只一人提到那裏只剩下年紀很大的妖怪(おばけ)們。確實可以在其中直覺感受到,異性戀男性中心的,理所當然把女人當非人物件評價的不舒服感。另一種是客觀記述當地情況的部落格,多是這五年內,也就在它全部被取締之後,貼空無一人的沒落照片配歷史簡介,就像我本來想做的事一樣。

關於為何要厲行淨化作戰,直覺可以想到的理由或許是深夜吵鬧治安敗壞,影響當地社區居民生活之類。但另外有此一說,是美軍的性犯罪在社交街的氛圍下被合理化,所以婦團與警察聯合希望以消滅這些區域來抵抗。
沖繩的社交街與美軍有密不可分的關連,鄰近美軍基地的地方,幾乎都可以看到低調的,縱向排列的發光酒店小招牌。真栄原的新町跟コザ、小禄其他幾個歡樂街,都是戰後計畫性開給美軍的娛樂場所(立命館大加藤政洋教授的研究),長期以來也有為什麼我們的女人要賣美國人之類民族主義出發的呼聲;美軍公務中在基地外的犯罪不適用日本法律。無論酒駕撞死人或性侵少女,傷害了沖繩本地人,許多案例都是無罪判決,也一再與當地的矛盾。
這部分資料才剛開始看,一時半刻還講不出什麼有建設性的意見,但顯然性工作在沖繩不只關乎性/別壓迫與身體自主的傳統對立,或甚至可以說,討論沖繩的性產業必然必須放入後殖民視角。

酒吧老闆的訪談內容最讓我最印象深刻的,是受訪者說摧毀一個社區很容易,重建它很困難。看起來是普通又理所當然的一句話,但親身到現場看到徹底失落的社區再連結回這句話就會感觸很深。(連申請過經費連續做了五年的胡屋商店街成效都還很有限)
從前性產業的主要區域在二丁目十六到十八號左右的巷弄裡。
去年底左右,連續兩天去。第一天為了找嘉数一家旅遊書推薦的麵包店迷路剛好經過,隔天則是跟李太想去找那家酒吧,但不知道是否只有特定活動日或什麼神秘的時間才開,總之是撲了空。


現在只剩一兩家店營業,柱子上掛滿「違法風俗店取締中」的牌子。當時看到大家一起監視的時候冒出各種疑問,產生很強的違和感,偷偷心想又是政府和反性工作的人話語權占上風,心想誰該為一個區域的沒落負責之類。然而當時的我身為什麼歷史脈絡通通不知道外國人,毫無機會馬上想到背後關乎沖美關係的種種糾結;即便到現在,身為再沒機會親身經歷這段歷史的人,現在看得到的只剩一些消費者的說法、政府的說法、還有破舊的建築物們現在冷清的樣子。與當地居民的關係互動是什麼,面目模糊不清,更遑論曾經的性工作者。酒吧老闆經營的部落格大概是唯一以在地人身分寫了點什麼的人。

正好打工的中文教室老闆也是真栄原在地人,甚至跟作論文的同學一樣念嘉數中。老闆很可愛很直觀地覺得沒必要禁止。他也在那霸參加社區活性化的活動,對摧毀了社區就回不來有很深的感觸。
我問老闆,小時候經過那附近的感覺或印象是什麼?他說,沒有特別感覺耶,就真的只是日常生活會經過的地方。

研究真栄原的同學是個很高很壯的大男生,舉手投足都是無從修飾也無意修飾的陽剛氣質。應屆理應大四,論文進度卻沒有跟著其他大四一起,而是跟大三一起只到研究計畫階段。他發表的時候說話很快,聲音低沉黏在一起,有時候聽不大懂;他上課經常缺席,有時候打瞌睡,但每次開口總是很有建設性的意見。從臉書的公開頁面(偷偷查的沒有加好友)發現他在當DJ,於是稍微能夠理解他把時間心力花在哪。

大概是研究計畫寫得蠻有潛力的,他發表完那天,老師半開玩笑說,所以他畢業之後要像酒吧老闆一起回到地方做社區再生做社會學實踐,他說不行啦,要就職。但以他的不羈的性格多才多藝人脈之廣,日本的就職體系大概也就是多綁住了一個原先有很多可能性的青年吧。